Язык на уровне носителя по методике луки лампариелло. Европейская система уровней владения иностранным языком Стратегии для успешного освоения языка

Недавнее исследование показало, что, вопреки расхожему мнению, способность освоить тонкости грамматической структуры языка сохраняется даже в позднем подростковом возрасте.

Чем старше вы становитесь, тем сложнее вам научиться говорить по-французски как парижанин. Но никто не знает наверняка, где та самая точка невозврата - возраст, с наступлением которого труднее усвоить, например, правила согласования существительных и глаголов в новом языке. В ходе одного из крупнейших за всю историю науки лингвистических исследований - массового интернет-опроса, на который откликнулись две трети из миллиона потенциальных респондентов - ученые из трех бостонских университетов обнаружили, что дети способны в совершенстве овладеть вторым языком до восемнадцати лет. Ранее считалось, что этот возрастной порог ниже примерно на десять лет. Но результаты исследования также показали, что для освоения грамматики на уровне носителя, начать изучение языка желательно до десяти лет.

Команда ученых, куда вошел в числе прочих психолог Стивен Пинкер, собрала и проанализировала данные о возрасте респондентов, уровне владения английским языком, а также длительности периода изучения языка. Чтобы достоверно установить, в каком возрасте утрачивается способность к наиболее полному освоению грамматики, специалистам требовалось участие в исследовании свыше полумиллиона человек. Итак, ученые пришли на самую большую в мире площадку - Интернет.

Они разработали онлайн-тест Which English? с заданиями на знание правил согласования существительных и глаголов, употребления местоимений, предлогов, относительных придаточных предложений и других языковых конструкций. На основе полученных ответов алгоритм определял, какой язык является для респондентов родным и какой вариант английского (канадский, ирландский или австралийский) они используют. В некоторых заданиях, например, предлагались фразы, которые жителю Чикаго кажутся грамматически некорректными, а жителю провинции Манитоба (Канада) – абсолютно правильными.

Джош Хартшорн, доцент кафедры психологии Бостонского колледжа, проводивший исследование будучи научным сотрудником Массачусетского технологического института, рассказывает, что ученые добились массового отклика, предложив респондентам «некое достойное вознаграждение». В качестве небольшого подарка по завершении опроса сайт пытался угадать происхождение респондента. «Если алгоритм верно вычислял, что вы, к примеру, американец немецкого происхождения, у вас появлялась веская причина воскликнуть: „Ну и ну! Прямо чудеса науки!“ Если догадка оказывалась неверной, вы могли рассмеяться: „Ха-ха! Вот компьютер неумеха!“ В любом случае выходило увлекательно и забавно. Людям было о чем подумать и поболтать с друзьями», - поясняет Хартшорн.

Тактика Хартшорна сработала. На пике популярности теста на его страничку заходило по 100 000 пользователей в день. На Facebook тестом поделились 300 000 раз. Он захватил первую страницу новостной социальной сети Reddit и стал самым обсуждаемым на платформе 4chan, вызвав глубокую дискуссию о том, как алгоритму удается определять носителей того или иного языка исходя из знания грамматики. В исследовании приняли участие носители тридцати восьми языков, в том числе 1% населения Финляндии.

Опираясь на результаты теста по грамматике, а также на данные о длительности изучения респондентами английского языка, ученые разработали программу, предсказывающую, сколько времени вам понадобится на освоение языка и в каком возрасте лучше начать его изучение. Результаты показали, что до восемнадцати лет способность к освоению нового языка, по крайней мере его грамматики, выражена в наибольшей степени, после чего наблюдается резкий спад. Однако чтобы овладеть языком на уровне носителя, изучение нужно начинать до десятилетнего возраста.

Существуют три основные причины, ведущие к снижению способности освоить язык после восемнадцати лет: смена круга общения, ограничения, которые накладывает родной язык, и продолжающееся развитие мозга. В восемнадцать лет молодые люди обычно оканчивают школу, затем продолжают обучение или устраиваются работать на полную ставку. Как только это происходит, на изучение второго языка может не остаться времени, внутренних ресурсов, либо обстановка не позволит заниматься языком как раньше. В иных случаях структура первого языка вступает в противоречие с правилами второго, ограничивая возможности освоения последнего. И, наконец, затруднить овладение вторым языком в той или иной степени могут изменения, происходящие в мозге подростка и непрекращающиеся до 27– 30 лет.

Это не означает, что после двадцати мы не можем выучить новый язык. Есть множество примеров того, как люди осваивали иностранный язык в зрелом возрасте, а наши способности к изучению новой лексики сохраняются на всю жизнь. Однако большинство из нас не сможет освоить грамматику на уровне носителя, и едва ли мы заговорим на чужом языке без акцента. Поскольку тест был письменный, проанализировать акцент не представлялось возможным, но предшествующее исследование показало, что «критический возраст» овладения иностранной речью на уровне носителя наступает еще раньше.

Несмотря на то, что исследование проводилось только на английском, ученые полагают, его результаты применимы и к другим языкам. Уже разрабатываются похожие тесты на испанском и путунхуа (официальный язык в Китайской народной республике, на Тайване и в Сингапуре - прим. Newочём ).

Однако в части изучении языка гораздо важнее вопрос «как», а не «когда». Люди, которые изучали английский методом погружения (находясь в англоязычной стране более 90% времени), владеют языком намного лучше тех, кто осваивал его в учебной группе. «Если есть выбор: начать изучение языка раньше, в своей стране, или позже, через погружение, я бы предпочел метод погружения, - рассказывает Хартшорн. - Наши данные свидетельствуют о ключевой роли погружения в языковую среду. Эта роль гораздо более значима даже по сравнению с возрастными характеристиками».

Но самый шокирующий вывод ученых состоит в том, что полное освоение даже родного языка занимает у его носителей тридцать лет. В ходе исследования был замечен незначительный прогресс - примерно в 1% - у людей, говорящих по-английски тридцать лет, в сравнении с теми, кто говорит на нем двадцать лет. Этот эффект наблюдается как у носителей, так и у тех, для кого английский не родной.

Чарльз Янг, лингвист-информатик из Пенсильванского университета, не был удивлен полученными результатами, памятуя о грамматических правилах, которые мы осваиваем лишь в подростковом возрасте, например, как прилагательное превратить в существительное. «В этих правилах отражены тончайшие грани языка, - поясняет Янг. - Понимаете, некоторые слова и морфологию мы осваиваем довольно поздно, уже будучи подростками».

Энтузиазм проводивших исследование ученых разделяют далеко не все специалисты в области лингвистики. Элисса Ньюпорт, профессор в области неврологии Джорджтаунского университета, специалист в сфере овладения языками, настроена скептически. «Большинство литературных источников указывает на то, что освоение синтаксиса и морфологии языка происходит в первые пять лет жизни, а не тридцать, - уверена Ньюпорт. - Утверждения, согласно которым на овладение языком требуется тридцать лет, прямо противоречат результатам всех ранее проведенных исследований».

По словам Ньюпорт, несмотря на то, что идея исследования - желание выявить критический возраст для освоения нового языка - неплоха, столь невероятные результаты связаны с недостатками выбранного учеными метода оценки. «Если тестировать 600 000 человек, задавая неправильные вопросы, вы не получите надежных, достоверных данных, - считает Ньюпорт. - Вместо того, чтобы создавать новый тест, ученым следует обратиться к уже имеющемуся инструменту оценки уровня освоения языка и понять, действительно ли он помогает определить, насколько хорошо люди знают английский».

Хартшорн надеется закрепить успех Which English? в новой викторине-проверке словарного запаса. Однако он признается, что испытывает трудности с достижением столь же массового отклика, так как люди не слишком охотно делятся результатами теста, с которым плохо справились. Если оказывается, что ваша лексическая грамотность составляет 99%, вы думаете: «Отлично, почему бы не похвастаться!» Но дело в том, что у 50% людей словарный запас ниже среднего, и делиться с миром этим открытием они вряд ли захотят.

Ученые провели одно из самых масштабных лингвистических исследований в истории, опросив больше полумиллиона человек. Для этого они создали онлайн-тест по английской грамматике Which English .

Тест набрал огромную популярность: в день его проходило по сто тысяч человек, 300тысяч поделились ссылкой на него на фейсбуке, тема вышла на главную страницу реддита и долго была одной из самых читаемых на 4chan. Успех теста ученые объясняют заинтересованностью пользователей в маленьком «подарке» от ученых: по результатам теста алгоритм предсказывал родной язык пользователя. «Если компьютер угадывал, люди восхищались: «Наука — это круто!», если нет — смеялись: «Глупый робот!» В любом случае пользователям было интересно. Кроме вопросов на знание английской грамматики, пользователи должны были рассказать о том, в каком возрасте они начали учить его и жили ли в англоговорящих странах, если да — то как долго, и ответить на другие подобные вопросы.

Обработав результаты, ученые пришли к выводу о том, что способность усваивать грамматику на уровне носителя языка сохраняется не до 7−8, как принято считать, а до 18 лет, после чего наблюдается резкое снижение обучаемости. Это может быть связано с тем, что после 18 лет люди заканчивают школу и перестают учить английский систематически — или с изменением когнитивных способностей мозга, вернее всего, и с тем, и с другим, пишут авторы исследования в статье, опубликованной в журнале ___. Впрочем, начинать учить язык все-таки лучше в возрасте до 10 лет, делают вывод ученые; те, кто начинает позже, редко овладевают тонкостями грамматики на уровне носителя. Кроме того, результаты теста показали, что лучше всего грамматикой второго языка владеют те, кто много общался с носителями. «Если нужно выбирать между ранним началом обучения и обучением в языковой среде, я рекомендовал бы выбрать среду», — поясняет один из авторов исследования.

Не все коллеги авторов исследования считают, что результаты вполне достоверны; так, Элисса Ньюпорт из университета Джорджтауна, оспаривает один из выводов — о том, что на полное овладение грамматикой чужого языка уходит без малого тридцать лет. Этот вывод ученые сделали на том основании, что респонденты, указывавшие, что учили английский 30 лет, часто справлялись с тестом на «отлично». Ньюпорт указывает на то, что этот вывод не подтверждается результатами других исследований, а статистика может быть обусловлена несовершенством методики.

Пока академики выясняют, действительно ли результаты Which English можно интерпретировать так или иначе, остальным (в первую очередь подросткам) остается радоваться: опыт полумиллиона пользователей интернета дает основания надеяться, что грамматику английского можно усвоить на уровне носителя — даже если немного опоздать с началом обучения. В дальнейшем ученые планируют сделать такие же тесты на знание грамматики испанского и китайского языков.

Для того, чтобы правильно разработать программу обучения, на первоначальном этапе необходимо корректно определить уровень владения иностранным языком у студента. Это позволит поставить перед собой разумные цели, подобрать учебное пособие, объективно оценить свои возможности при поиске работы или при поступлении в учебное заведение.

Существует несколько подходов к определению уровня владения иностранным языком.

Говоря об английском языке, чаще всего используют следующую классификацию :

0. Basic или Beginner. Это ещё не уровень, это пока отсутствие даже элементарного уровня. Определение применяется к тем, кто начал учить язык, но о практическом использовании языка для каких- либо целей говорить рано.

1. Elementary. Если остатки школьных знаний позволяют понимать несложные надписи и обмениваться с иностранцем какой- то элементарной информацией - значит, вы владеете английским на этом уровне. Иногда также выделяют уровень Upper-Elementary – минимум для простого общения на ограниченный набор тем.

2. Pre-Intemediate. Означает умение объясняться на несложные темы, знание основ грамматики и словарный запас для повседневного общения. Примерно такой уровень владения языка обеспечивает среднестатистическая российская школа при условии, что вы хотя бы иногда учили правила и выполняли домашние задания.

3. Intermediate. Уровень подразумевает умение грамотно изъясняться на иностранном языке, читать книги и смотреть фильмы с пониманием смысла, писать тексты на разные тематики почти без ошибок.

4. Upper-Intermediate. Хорошее знание языка: большой словарный запас, доскональное знание грамматики (за исключением нюансов), и умение бегло, хотя и не идеально общаться.

5. Advanced. Владение языком почти как родным. Для достижения этого уровня необходимо не только упорное изучение языка, но и продолжительное его использование.

Некоторые выделяют еще и уровень Proficiency, то есть владение на уровне носителя языка, имеющего лингвистическое образование.

Эта шкала, хотя и является наиболее распространённой в России, имеет существенный недостаток – все понимают её по-разному. Тот уровень английского, который одним преподавателем считается Advanced, другим может быть воспринят всего лишь как Upper Intermediate. Даже количество уровней в этой классификации в разных источниках варьируется от трёх до восьми.

Более конкретной и внятной является современная европейская классификация, применяющаяся для определения уровня владения английским языком (и не только английским). Она была разработана в 1991 году на международном симпозиуме в Швейцарии с целью достижения взаимопонимания и облегчения сотрудничества преподавателей иностранных языков. Сейчас эта шкала широко используется в Европе при проведении экзаменов и тестов, составлении словарей и учебных пособий. Она включает в себя три уровня, каждый из которых содержит два подуровня.

A1 Breakthrough (Если Вы заканчиваете уровень Starter или Beginner)

A2 Waystage (Если Вы заканчиваете уровень Elementary)

B Independent Speaker

B1 Threshold (Если Вы заканчиваете уровень Pre-Interemediate и начало Intermediate)

B2 Vantage (Если Вы заканчиваете уровень Intermediate и начало Upper-Intermediate)

C Proficient Speaker

C1 Effective Operational Proficiency (Если Вы заканчиваите уровень Upper -Intermediate и начало Advanced)

C2 Mastery (Если Вы заканчиваете уровень Advanced и Proficiency)

Если вы достигаете определенного уровня, то Вы

A1. Можете понимать и использовать повседневные выражения и общие фразы для потребностей конкретного характера. Можете представить себя и других, задавать и отвечать на простые вопросы о месте жительства, знакомых людях, принадлежащих Вам вещах. Можете немного общаться при условии, что собеседник говорит медленно и чётко и готов Вам помочь.

А2. Можете понимать и использовать частые выражения для общения на часто встречающиеся темы, такие как личная информация, семья, магазин, местная география, работа, погода и др. Общение заключается в простом прямом обмене информацией на эти темы.

В1. Понимаете смысл сообщений, связанных с регулярно встречающимися ситуациями на работе, в школе, на отдыхе и так далее. Можете объясниться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть при путешествии в зоне распространения языка. Можете составить несложный связный текст на знакомую тему. Можете описать события, мечты, надежды и так далее, обосновать своё мнение и планы.

В2. Понимаете смысл сложных текстов как на конкретные, так и на абстрактные темы, в том числе и в своей профессиональной области. Общаетесь достаточно бегло и непринуждённо с носителями языка без значительных усилий с какой- либо из сторон. Можете написать чёткий подробный текст на широкий диапазон тематик, изложить свою точку зрения, указав недостатки и преимущества прочих мнений.

С1. Понимаете разнообразные сложные объёмные тексты, распознавая неявную информацию. Разговариваете настолько бегло, что поиск и подбор слов незаметен для собеседника. Можете использовать язык гибко и эффективно для общественных, научных и профессиональных целей. Можете составлять чёткий, хорошо построенный и подробный текст на сложные тематики, используя шаблоны организации и связующие средства языка.

С2. Понимаете практически всё, что слышит и читает. Разговариваете бегло, передавая различные оттенки значений даже в самых сложных случаях.

Статья подготовлена на основе монографии «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка», русский перевод которой издан Московским государственным лингвистическим университетом (http://www.linguanet.ru/) в 2003 г.

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка

Документ Совета Европы под названием «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка» ("Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment") отражает итог начатой еще в 1971 году работы экспертов стран Совета Европы, в том числе и представителей России, по систематизации подходов к преподаванию иностранного языка и стандартизации оценок уровней владения языком. «Компетенции» в понятной форме определяют, чем необходимо овладеть изучающему язык, чтобы использовать его в целях общения, а также какие знания и умения ему необходимо освоить, чтобы коммуникация была успешной.

Что составляет основное содержание данного проекта, проведенного в рамках Совета Европы? Участники данного проекта попытались создать стандартную терминологию, систему единиц, или общепонятный язык для описания того, что составляет предмета изучения, а также для описания уровней владения языком, независимо от того, какой язык изучается, в каком образовательном контексте - какой стране, институте, школе, на курсах, или частным образом, и какие методики при этом используются. В итоге была разработана система уровней владения языком и система описания этих уровней с использованием стандартных категорий. Эти два комплекса создают единую сеть понятий, которая может быть использована для описания стандартным языком любой системы сертификации, а, следовательно, и любой программы обучения, начиная с постановки задач - целей обучения и заканчивая достигаемыми в результате обучения компетенциями.

Система уровней владения языком

При разработке Европейской системы уровней проводились обширные исследования в разных странах, методики оценки опробовались на практике. В результате пришли к согласию по вопросу о количестве уровней, выделяемых для организации процесса изучения языка и оценки степени владения им. Существует 6 крупных уровней, которые представляют собой более низкие и более высокие подуровни в классической трехуровневой системе, включающей в себя базовый, средний и продвинутые уровни. Схема уровней построена по принципу последовательного разветвления. Она начинается с разделения системы уровней на три крупных уровня - А, В и С:

Введение общеевропейской системы уровней владения языком не ограничивает возможности различных педагогических коллективов по разработке и описанию своей системы уровней и модулей обучения. Однако использование стандартных категорий при описании собственных программ способствует обеспечению прозрачности курсов, а разработка объективных критериев оценки уровня владения языком обеспечит признание квалификационных характеристик, полученных учащимися на экзаменах. Можно также ожидать, что с течением времени система уровней и формулировки дескрипторов будут меняться по мере накопления опыта в странах-участницах проекта.

В обобщенном виде уровни владения языком представлены в следующей таблице:

Таблица 1

Элементарное владение

А1

Понимаю и могу употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач. Могу представиться/ представить других, задавать/ отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь.

А2

Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т.п.). Могу выполнить задачи, связанные с простым обменом информации на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.

Самостоятельное владение

Понимаю основные идеи четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учебе, досуге и т.д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосно­вать свое мнение и планы на будущее.

Понимаю общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Говорю достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Я умею делать четкие, подробные сообщения на различные темы и изложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений.

Свободное владение

Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов.

Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.

При интерпретации шкалы уровней надо иметь в виду, что деления на такой шкале не являются одинаковыми. Даже если уровни кажутся равноудаленными на шкале, для их достижения требуется разное время. Так, даже если «Допороговый» уровень (Waystage) расположен на полпути к «Пороговому», (Threshold Level), а «Пороговый» находится на уровневой шкале на полпути к «Пороговому продвинутому» (Vantage Level), опыт использования данной шкалы показывает, что для продвижения от «Порогового» к «Пороговому продвинутому» уровню необходимо в два раза больше времени, чем на достижение «Порогового» уровня. Это объясняется тем, что на более высоких уровнях расширяется круг видов деятельности и требуется все большее количество знаний, навыков и умений.

Для выбора конкретных целей обучения может потребоваться более подробное описание. Его можно представить в виде отдельной таблицы, отображающей основные аспекты владения языком по шести уровням. Например, таблица 2 составлена как инструмент самооценки для выявления своих знаний и умений по аспектам:

Таблица 2

A1 (Уровень выживания):

Понимание Аудирование Я понимаю отдельные знакомые слова и очень простые фразы в медленно и четко звучащей речи в ситуациях повседневного общения, когда говорят обо мне, моей семье и ближайшем окружении.
Чтение Я понимаю знакомые имена, слова, а также очень простые предложения в объявлениях, на плакатах или каталогах.
Говорение Диалог Я могу принимать участие в диалоге, если мой собеседник повторяет по моей просьбе в замедленном темпе свое высказывание или перефразирует его, а также помогает сформулировать то, что я пытаюсь сказать. Я могу задавать простые вопросы и отвечать на них в рамках известных мне или интересующих меня тем.
Монолог Я умею, используя простые фразы и предложения, рассказать о месте, где живу, и людях, которых я знаю.
Письмо Письмо Я умею писать простые открытки (например, поздравление с праздником), заполнять формуляры, вносить свою фамилию, национальность, адрес в регистрационный листок в гостинице.

A2 (Предпороговый уровень):

Понимание Аудирование Я понимаю отдельные фразы и наиболее употребительные слова в высказываниях, касающихся важных для меня тем (например, основную информацию о себе и своей семье, о покупках, о месте, где живу, о работе). Я понимаю, о чем идет речь в простых, четко произнесенных и небольших по объему сообщениях и объявлениях.
Чтение

Я понимаю очень короткие простые тексты. Я могу найти конкретную, легко предсказуемую информацию в простых текстах повседневного общения: в рекламах, проспектах, меню, расписаниях. Я понимаю простые письма личного характера.

Говорение Диалог

Я умею общаться в простых типичных ситуациях, требующих непосредственного обмена информацией в рамках знакомых мне тем и видов деятельности. Я могу поддерживать предельно краткий разговор на бытовые темы, и все же понимаю недостаточно, чтобы самостоятельно вести беседу.

Монолог

Я могу, используя простые фразы и предложения, рассказать о своей семье и других людях, условиях жизни, учебе, настоящей или прежней работе.

Письмо Письмо

Я умею писать простые короткие записки и сообщения. Я могу написать несложное письмо личного характера (например, выразить кому-либо свою благодарность за что-либо).

B1 (Пороговый уровень):

Понимание Аудирование

Я понимаю основные положения четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные мне темы, с которыми мне приходится иметь дело на работе, в школе, на отдыхе и т.д. Я понимаю, о чем идет речь в большинстве радио- и телепрограмм о текущих событиях, а также передач, связанных с моими личными или профессиональными интересами. Речь говорящих должна быть при этом четкой и относительно медленной.

Чтение

Я понимаю тексты, построенные на частотном языковом материале повседневного и профессионального общения. Я понимаю описания событий, чувств, намерений в письмах личного характера.

Говорение Диалог

Я умею общаться в большинстве ситуаций, возникающих во время пребывания в стране изучаемого языка. Я могу без предварительной подготовки участвовать в диалогах на знакомую мне/ интересующую меня тему (например, «семья», «хобби», «работа», «путешествие», «текущие события»).

Монолог Я умею строить простые связные высказывания о своих личных впечатлениях, событиях, рассказывать о своих мечтах, надеждах и желаниях. Я могу кратко обосновать и объяснить свои взгляды и намерения. Я могу рассказать историю или изложить сюжет книги или фильма и выразить к этому свое отношение.
Письмо Письмо

Я умею писать простые связные тексты на знакомые или интересующие меня темы. Я умею писать письма личного характера, сообщая в них о своих личных переживаниях и впечатлениях.

B2 (Пороговый продвинутый уровень):

Понимание Аудирование

Я понимаю развернутые доклады и лекции и содержащуюся в них даже сложную аргументацию, если тематика этих выступлений мне достаточно знакома. Я понимаю почти все новости и репортажи о текущих событиях. Я понимаю содержание большинства фильмов, если их герои говорят на литературном языке.

Чтение

Я понимаю статьи и сообщения по современной проблематике, авторы которых занимают особую позицию или высказывают особую точку зрения. Я понимаю современную художественную прозу.

Говорение Диалог

Я умею без подготовки довольно свободно участвовать в диалогах с носителями изучаемого языка. Я умею принимать активное участие в дискуссии по знакомой мне проблеме, обосновывать и отстаивать свою точку зрения.

Монолог

Я могу понятно и обстоятельно высказываться по широкому кругу интересующих меня вопросов. Я могу объяснить свою точку зрения по актуальной проблеме, высказывая все аргументы «за» и «против».

Письмо Письмо

Я умею писать понятные подробные сообщения по широкому кругу интересующих меня вопросов. Я умею писать эссе или доклады, освещая вопросы или аргументируя точку зрения «за» или «против». Я умею писать письма, выделяя те события и впечатления, которые являются для меня особо важными.

Понимание Аудирование Я понимаю развернутые сообщения, даже если они имеют нечеткую логическую структуру и недостаточно выраженные смысловые связи. Я почти свободно понимаю все телевизионные программы и фильмы.
Чтение Я понимаю большие сложные нехудожественные и художественные тексты, их стилистические особенности. Я понимаю также специальные статьи и технические инструкции большого объема, даже если они не касаются сферы моей деятельности.
Говорение Диалог Я умею спонтанно и бегло, не испытывая трудностей в подборе слов, выражать свои мысли. Моя речь отличается разнообразием языковых средств и точностью их употребления в ситуациях профессионального и повседневного общения. Я умею точно формулировать свои мысли и выражать свое мнение, а также активно поддерживать любую беседу.
Монолог Я умею понятно и обстоятельно излагать сложные темы, объединять в единое целое составные части, развивать отдельные положения и делать соответствующие выводы.
Письмо Письмо

Я умею четко и логично выражать свои мысли в письменной форме и подробно.освещать свои взгляды. Я умею подробно излагать в письмах, сочинениях, докладах сложные проблемы, выделяя то, что мне представляется наиболее важным. Я умею использовать языковой стиль, соответствующий предполагаемому адресату.

C2 (Уровень владения в совершенстве):

Понимание Аудирование Я свободно понимаю любую разговорную речь при непосредственно или опосредованном общении. Я свободно понимаю речь носителя языка, говорящего в быстром темпе, если у меня есть возможность привыкнуть к индивидуальным особенностям его произношения.
Чтение

Я свободно понимаю все типы текстов, включая тексты абстрактного характера, сложные в композиционном или языковом отношении: инструкции, специальные статьи и художественные произведения.

Говорение Диалог

Я могу свободно участвовать в любом разговоре или дискуссии, владею разнообразными идиоматическими и разговорными выражениями. Я бегло высказываюсь и умею выражать любые оттенки значения. Если у меня возникают трудности в использовании языковых средств, я умею быстро и незаметно для окружающих перефразировать свое высказывание.

Монолог

Я умею бегло свободно и аргументированно высказываться, используя соответствующие языковые средства в зависимости от ситуации. Я умею логически построить свое сообщение таким образом, чтобы привлечь внимание слушателей и помочь им отметить и запомнить наиболее важные положения.

Письмо Письмо

Я умею логично и последовательно выражать свои мысли в письменной форме, используя при этом необходимые языковые средства. Я умею писать сложные письма, отчеты, доклады или статьи, которые имеют четкую логическую структуру, помогающую адресату отметить и запомнить наиболее важные моменты. Я умею писать резюме и рецензии как на работы профессионального характера, так и на художественные произведения.

В практической деятельности можно сконцентрировать внимание на определенном наборе уровней и определенном наборе категорий в зависимости от конкретных целей. Такая детализация позволяет сопоставить модули обучения друг с другом и с системой общеевропейских компетенций.

Вместо выделения категорий, лежащих в основе речевой деятельности, может потребоваться оценить языковое поведение на основе отдельных аспектов коммуникативной компетенции. Например, таблица 3 разработана для оценки говорения , поэтому она направлена на качественно иные аспекты использования языка:

Таблица 3

A1 (Уровень выживания):

ДИАПАЗОН Обладает очень ограниченным запасом слов и словосо­четаний, которые служат для изложения сведений о себе и для описания конкретных частных ситуаций.
ТОЧНОСТЬ Ограниченно контролирует употребление заученных наизусть нескольких простых грамматических и синтаксических конструкций.
БЕГЛОСТЬ Может очень коротко высказаться, произнести отдельные высказывания, в основном составленные из заученных единиц. Делает много пауз для поиска подходящего выражения, выговаривания менее знакомых слов, исправления ошибок.
ВЗАИМО-
ДЕЙСТВИЕ
Может задавать вопросы личного характера и расска­зывать о себе. Может эле­ментарно реагировать на речь собеседника, но в целом общение зависит от повторе­ний, перефразирования и исправления ошибок.
СВЯЗНОСТЬ Может соединять слова и группы слов с помощью таких простых союзов, выражающих линейную последовательность, как «и», «затем».

A2 (Предпороговый уровень):

ДИАПАЗОН

Использует элементарные синтаксические структуры с заученными конструкциями, словосочетания и стандартные обороты для того, чтобы передать ограниченную информацию в простых каждо­дневных ситуациях.

ТОЧНОСТЬ Правильно употребляет некоторые простые структуры, но по-прежнему систематически делает элементарные ошибки.
БЕГЛОСТЬ Может понятно выразить свою мысль очень короткими предложениями, хотя паузы, самоисправления и переформулирование предложения непосредственно бросаются в глаза.
ВЗАИМО-
ДЕЙСТВИЕ
Может отвечать на вопросы и реагировать на простые высказывания. Может показать, когда он/она еще следит за мыслью собеседника, но очень редко понимает достаточно, чтобы поддерживать беседу самостоятельно.
СВЯЗНОСТЬ Может соединять группы слов при помощи таких простых союзов как «и», «но», «потому что».

В1 (Пороговый уровень):

ДИАПАЗОН

Обладает достаточными языковыми знаниями, чтобы принять участие в беседе; словарный запас позволяет объясниться с некоторым количеством пауз и описа­тельных выражений по таким темам, как семья, хобби, увлечения, работа, путешествия и текущие события.

ТОЧНОСТЬ Достаточно аккуратно использует набор конструкций, ассоциируемых со знакомыми, регулярно происходящими ситуациями.
БЕГЛОСТЬ Может высказаться понятно, несмотря на то, что паузы для поиска грамматических и лексических средств заметны, особенно в высказываниях значительной протяженности.
ВЗАИМО-
ДЕЙСТВИЕ
Может начинать, поддержи­вать и завершать беседу один на один, если темы обсужде­ния знакомы или индиви­дуально значимы. Может повторить предыдущие реплики, демонстрируя тем самым свое понимание.
СВЯЗНОСТЬ Может связать несколько достаточно коротких простых предложений в линейный текст, состоящий из нескольких пунктов.

В2 (Пороговый продвинутый уровень):

ДИАПАЗОН

Обладает достаточным словарным запасом, позволяющим описывать что- либо, выражать точку зрения по общим вопросам без явного поиска подходящего выражения. Умеет использовать некоторые сложные синтаксические конструкции.

ТОЧНОСТЬ

Демонстрирует достаточно высокий уровень контроля грамматической правильности. Не делает ошибок, которые могут привести к непониманию, и может исправить большинство собственных ошибок.

БЕГЛОСТЬ

Может порождать высказывания определенной продолжительности с достаточно ровным темпом. Может демонстрировать колебания при отборе выражений или языковых конструкций, но заметно продолжительных пауз в речи немного.

ВЗАИМО-
ДЕЙСТВИЕ

Может начинать беседу, вступать в беседу в подходящий момент и заканчивать беседу, хотя иногда эти действия характеризуются определенной неуклюжестью. Может принимать участие в беседе на знакомую тему, подтверждая свое понимание обсуждаемого, приглашая других к участию и т.д.

СВЯЗНОСТЬ

Может использовать ограниченное количество средств связи для соединения отдельных высказываний в единый текст. Вместе с тем, в беседе в целом отмечаются отдельные «перескакивания» от темы к теме.

С1 (Уровень профессионального владения):

ДИАПАЗОН

Владеет широким спектром языковых средств, позволяющим ясно, свободно и в рамках соответствующего стиля выражать любые свои мысли на большое количество тем(общих, профессиональных, повседневных), не ограничивая себя в выборе содержания высказывания.

ТОЧНОСТЬ

Постоянно поддерживает высокий уровень грамматической правильности; ошибкиредки, практически незаметны и при появлении немедленно исправляются.

БЕГЛОСТЬ

Способен/способна к беглым спонтанным высказываниям практически без усилий. Гладкое, естественное течение речи может быть замедленно только в случае сложной малознакомой темы для беседы.

ВЗАИМО-
ДЕЙСТВИЕ

Может отобрать подходящее выражение из широкого арсенала средств ведения дискурса и использовать его вначале своего высказывания с тем, чтобы получить слово, сохранить позицию говорящего за собой или умело - связать свою реплику с репликами собеседников, продолжив обсуждение темы.

СВЯЗНОСТЬ

Может строить ясное, не прерываемое паузами, правильно организованное высказывание, показывающее уверенное владение организационными структурами, служебными частями речи и другими средствами связности.

С2 (Уровень владения в совершенстве):

ДИАПАЗОН Демонстрирует гибкость, формулируя мысли при помощи разнообразных языковых форм для точной передачи оттенков значения, смыслового выделения, устранения двусмысленности. Также отлично владеет идиоматичными и разговорными выражениями.
ТОЧНОСТЬ

Осуществляет постоянный контроль за правильностью сложных грамматических конструкций даже в тех случаях, когда внимание направлено на планирование последующих высказываний, на реакцию собеседников.

БЕГЛОСТЬ

Способен/способна к длительным спонтанным высказываниям в соответствии с принципами разговорной речи; избегает или обходит трудные места практически незаметно для собеседника.

ВЗАИМО-
ДЕЙСТВИЕ

Общается умело и с легкостью, практически без затруднений, понимая также невербальные и интонационные сигналы. Может принимать равноправное участие в беседе, без затруднений вступая в нужный момент, ссылаясь на ранее обсуждаемую информацию или на информацию, которая должна быть вообще известна другим участникам и т.д.

СВЯЗНОСТЬ

Умеет строить связную и организованную речь, правильно и полно используя большое количество разнообразных организа­­ ционных структур, служебных частей речи и других средств связи.

Рассмотренные выше таблицы оценки уровней составлены на основе банка «иллюстративных дескрипторов» , разработанных и проверенных на практике, и в последствии проградуированных по уровням в ходе исследовательского проекта. Шкалы дескрипторов основываются на подробно разработанной системе категорий для описания того, что значит владение/использование языка и кого можно назвать владеющим языком/пользователем.

В основе описания лежит деятельностный подход . В нем устанавливается взаимосвязь между пользованием и изучением языка. Пользователи и изучающие язык рассматриваются как субъекты социальной деятельности , то есть члены социума, решающие задачи , (не обязательно связанные с языком) в определенных условиях , в определенной ситуации , в определенной сфере деятельности . Речевая деятельность осуществляется в более широком социальном контексте, который и определяет истинный смысл высказывания. Деятельностный подход позволяет учитывать весь диапазон личностных характеристик человека как субъекта социальной деятельности, в первую очередь когнитивные, эмоциональные и волевые ресурсы. Таким образом, любые формы использования языка и его изучения могут быть описаны в следующих терминах :

  • Компетенции представляют сумму знаний, умений и личностных качеств, которые позволяют человеку совершать различные действия.
  • Общие компетенции не являются языковыми, они обеспечивают любую деятельность, включая коммуникативную.
  • Коммуникативные языковые компетенции позволяют осуществлять деятельность с использованием языковых средств.
  • Контекст - это спектр событий и ситуативных факторов, на фоне которых осуществляются коммуникативные действия.
  • Речевая деятельность – это практическое применение коммуникативной компетенции в определенной сфере общения в процессе восприятия и/или порождения устных и письменных текстов, направленное на выполнение конкретной коммуникативной задачи.
  • Виды коммуникативной деятельности предполагают реализацию коммуникативной компетенции в процессе смысловой переработки/создания (восприятия или порождения) одного или более текстов в целях решения коммуникативной задачи общения в определенной сфере деятельности.
  • Текст – это связная последовательность устных и/или письменных высказываний (дискурс), порождение и понимание которых происходит в конкретной сфере общения и направлено на решение конкретной задачи.
  • Под сферой общения понимается широкий спектр общественной жизни, в котором осуществляется социальное взаимодействие. Применительно к изучению языка здесь выделяются образовательная, профессиональная, общественная и личная сферы.
  • Стратегия – это выбираемый человеком курс действий, направленных на решение задачи.
  • Задача – это целенаправленное действие, необходимое для получения конкретного результата (решение проблемы, выполнение обязательств или достижение поставленной цели).

Концепция многоязычия

Концепция многоязычия является определяющей в подходе Совета Европы к проблеме изучения языков. Многоязычие возникает по мере расширения в культурном аспекте языкового опыта человека от языка, употребляемого в семье, до овладения языками других народов (выученными в школе, колледже или непосредственно в языковом окружении). Человек «не хранит» эти языки обособленно друг от друга, а формирует коммуникативную компетенцию на основе всех знаний и всего языкового опыта, где языки взаимосвязаны и взаимодействуют. В соответствии с ситуацией индивидуум свободно пользуется любой частью этой компетенции для обеспечения успешной коммуникации с конкретным собеседником. Например, партнеры могут свободно переходить с одного языка или диалекта на другой, демонстрируя способность каждого выражать мысль на одном языке и понимать на другом. Человек может использовать знание нескольких языков, чтобы понять текст, письменный или устный, на языке, которого он ранее не знал, узнавая слова, имеющие сходное звучание и написание в нескольких языках, в «новой форме».

С этой точки зрения цель языкового образования изменяется. Теперь совершенное (на уровне носителя языка) овладение одним или двумя, или даже тремя языками, взятыми отдельно друг от друга, не является целью. Целью становится развитие такого лингвистического репертуара, где есть место всем лингвистическим умениям. Последние изменения в языковой программе Совета Европы направлены на разработку инструмента, с помощью которого преподаватели языков будут способствовать развитию многоязычной личности. В частности, Европейский языковой портфель представляет собой документ, в котором может быть зафиксирован и формально признан самый разнообразный опыт изучения языка и межкультурного общения.

ССЫЛКИ

Полный текст монографии на английском языке на сайте Совета Европы

Gemeinsamer europaischer Referenzrahmen fur Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen
Немецкий текст монографии на сайте Немецкого культурного центра имени Гете

Ответ партнёра TheQuestion

На этот вопрос можно ответить с двух разных сторон в зависимости от того, что вы понимаете под словом “нейтив” . Часто “нейтивом” называют человека, который знает язык на уровне С2. Это значит, что он может:



Легко понимать все, что слышит и читает;
- легко структурировать информацию из любых устных и письменных источников и дословно воспроизводить её;
- свободно выражать свои мысли даже в сложных и экстренных ситуациях.

Иногда под нейтивом понимают человека, который говорит без акцента. Если мы говорим о достижении уровня С2, то вас ждет долгий и упорный труд. Если мы говорим о речи без акцента, то вам нужно увеличить ваш словарный запас и записаться на курсы Received Pronunciation , где оттачивают акцент. 
Почитать о Received Pronunciation можно .

Что нужно сделать, чтобы достичь С2?


(картинка описывается детально на русском языке ниже)

1. Начать с базовых знаний: слов и выражений, которые используются каждый день. И, конечно, грамматики, которая поможет вам точно выражать свои мысли. Главный совет - учить не отдельные слова и грамматику, а заучивать словосочетания и даже целые предложения. Это поможет вам лучше понимать структуру предложения.

2. Достичь совершенства в любых темах , которые касаются вас. Допустим, вы работаете в маркетинге и занимаетесь коллекционированием открыток по всему миру. Вы должны уметь свободно говорить на эти темы и обсуждать их. Также это темы, связанные с вашими близкими.


Когда мы говорим о микро-среде , это чтение книг на иностранном языке, общение с людьми. Например, часто говорят, что когда у тебя парень или девушка носитель языка, это очень помогает. Он/ она сможет научить тебя выражениям и сокращениям, которые используют носители, предложит посмотреть фильмы/ сериалы, популярные в той или иной стране.

В busuu мы создаем микро-среду для наших пользователей через общение с носителями языка. Все упражнения, которые делают наши пользователи, проверяются носителями. Таким образом, вы учите новые слова, выражения, грамматику и учитесь использовать их правильно.

Когда мы говорим о макро-окружении , здесь уже идет речь о жизни в стране, чей язык вы учите. Пока вы не столкнетесь с теми проблемами, с которыми сталкиваются обычные жители, многие слова и выражения не выучить. То есть, как заполнять декларацию в банке, как попросить остановить на нужной остановке и так далее. 



И еще маленький совет: чтобы заговорить на иностранном языке как нейтив, необходимы постоянные занятия. Основная ошибка, которую допускают те, кто учит язык, - занимаются 1 раз в неделю, но по несколько часов.

Таким образом, у вас в долгосрочной памяти не откладываются знания и вам приходится все учить по несколько раз.
Мы рекомендуем заниматься каждый день хотя бы по 10 минут. Так вы создадите для себя языковую атмосферу, и ваш мозг быстро привыкнет к иностранному языку.

заговорить на иностранном языке как носитель сложно, но можно:) для начала только нужно определить, для чего вам это: чтобы комфортно ассимилироваться в новой стране или чтобы время от времени разговаривать с иностранцами и чувствовать себя на коне? для второго достаточно распространенного словарного запаса и отсутствия акцента, а вот для первого понадобится очень много знаний.

самым действенным способом будет погружение в среду - переезд в страну, где разговаривают на языке, который вы хотите выучить. так гораздо проще освоить базу, наработать акцент (вы будете его слышать каждый день), потому что вам придется разговаривать на новом языке каждый день и везде - в магазине, на почте и тд. лучше всего записаться на курсы - так ваши знания о языке будут систематизированы. я общался с несколькими самоучками, которые разговаривают на приемлемом уровне, но знаний простейших правил им все-таки не хватало. хотя, конечно, можно ходить на курсы и ничего не усвоить... кроме курсов стоит заниматься дома - повторение правил, домашняя работа, аудирование (например, можно смотреть мультики/блогеров/фильмы/порнуху) и чтение (я бы посоветовал начать с газет типа Метро - короткие статьи, понятный язык). что касается акцента, тут сложнее: очень хорошо, если у вас отличный муз. слух, но даже этого может быть недостаточно. лично мне помогли занятия фонетики - такие бывают на языковых курсах. русский акцент очень выразительный, от него будет тяжело избавиться, особенно, если вы учите язык из славянской группы. но акцент - это очень важно, как я заметил, люди в первую очередь обращают внимание на мелодию речи. если она такая, как нужно, то некоторые маленькие ошибочки в грамматике чудесным образом остаются незамеченными.

походили на курсы, газеты почитали, фильмы посмотрели, с людьми пообщались. вполне вероятно, что у вас после этого будет В2. очень многие люди останавливаются на этом, потому что, по сути, этого достаточно. но что если хочется еще лучше? ответ один: университет. вам нужно научиться писать умные и длинные тексты, делать долгие и умные презентации и читать толстые и умные книжки, ПОЛНОСТЬЮ погрузившись в среду. честно, я не знаю, как это сделать без университета. в моем случае это была специальность, тесно связанная с языком. потому что что есть С2? это не только превосходное знание грамматики и достаточный словарный запас, но еще и знание реалий страны (ландан из зе кэпитл ов грейт британ будет маловато), способность отличать смысловые нюансы между синонимами, базовые представления о истории языка и, конечно же, способность переключаться между разными языковыми стилями (и, что важнее всего, между языками - родным и иностранным). это все очень долго и муторно, поэтому вам нужно по-настоящему хотеть. очень ХОТЕТЬ.